However, the present evidence is a fact, that is, her own remains and one is Yang Dequn Jun, and that this is not only killing, but also cruelty because her body is still bruised with sticks.
But the Duan government ordered them to be thugs.
But then they went on to say that they were benefited by others.
I can’t bear to look at the tragic scene, especially my ears can’t bear to smell it. What else can I say? I know the reason why the decaying nation is silent. Silence, silence, or it will perish in silence.
five
But I still have to talk
I didn’t personally hear about her. Liu Zhenjun was happy to go at that time.
It’s just a wish. No one would have expected this.
However, it was fatal to be shot in the back before the implementation of the government. It was a fatal wound. If she didn’t, she would die. Zhang Jingshu Jun tried to help her up. One of them was a pistol and a servant went to Yang Dequn Jun and wanted to help her up. She was also hit by a bullet. She went through her left shoulder and made a servant to the right, but she was still able to sit up. A soldier slammed two sticks in her head and chest and died.
Finally, Liu Zhenjun is really dead with a smile. This is true. Her corpse is as brave and friendly as Yang Dequn. Her corpse is as brave and friendly as Zhang Jingshu. Jun is still moaning in the hospital. How thrilling and great it was when three women rolled from the ground to the literati’s bullets. China soldiers slaughtered women and babies. Unfortunately, the martial arts of the Allied Forces were wiped out by these blood stains.
But Chinese and foreign murderers actually raised their heads and didn’t know that all their faces were bloody.
six
Shi Yong is driving the market, but a few lives are still too limited in China. However, it is of great significance for malicious idle people to talk about money after dinner or to give words to malicious idle people. I always feel that it is very little because it is really just unarmed. I hope that human beings will fight bloody battles and historical coal will form. At that time, a large number of wood knots were a small piece, but I hope it was not among them. What’s more, it was unarmed.
However, since the blood stains, of course, I don’t think it should be expanded. I should also be immersed in the kindred teacher’s love and love, and I will always smile in the sadness of the desert. Tao Qian said that relatives or others have died, and if I can do this, it will be enough
seven
I have said that I have always been afraid of the worst malice to speculate about China people, but this time I was surprised that the authorities should be so cruel, that the commentators should be so inferior, and that women in China should be obedient in times of trouble.
I witnessed that women in China handled affairs last year, although it was a minority, but I have repeatedly lamented that this time they helped each other in the rain of bullets. Although the fact is even more pitiful, China woman Yong Yi has been suppressed by conspiracy and intrigue for thousands of years, but she has not died out. If we want to seek this death and injury, it will be of great significance to the future.
If you live in reddish blood, you will vaguely see the faint hope that the true warrior will move forward more vigorously.
Alas, I can’t speak, but I remember Liu Zhenjun.
April 1st
In order to forget to remember
one
I have long wanted to write some words to commemorate several young people, which is true. Don’t attack my heart from time to time because of grief and indignation in the past two years. I really want to take this as a shake to get rid of my sorrow and relax myself. To put it bluntly, I will forget them.
Two years ago at this time, that is, the night or the morning of February 7, 1931, five of our young people were killed at the same time. At that time, the poster did not dare to do this, or perhaps it was unwilling or disdainful. In the article on literary news, the eleventh issue of May 25, an impression of Mr. Lin Mang said
He wrote many poems and translated several poems by the Hungarian poet Peter Fei. At that time, Lu Xun, the editor, wrote to him after receiving his contribution, but he didn’t want to meet celebrities. Lu Xun came to him and tried his best to encourage him to do literary work, but he finally couldn’t sit in the pavilion and write again. Soon he was arrested again.
It’s said here that our affairs are actually not so accurate. He has been to my apartment, but it’s not because I asked him to meet me. I’m not so slow. For a stranger, I rashly wrote to ask him to meet us. Because it’s normal at that time, he voted from German to translate Peter Fei, so I sent a letter to beg for the inconvenience of mailing the text in front of the poem. It seems that it was a young man in his twenties. The color was black. At that time, I forgot to remember that he said his surname was Xu Xiangshan. I asked him what generation he was. Do you believe that the lady is such a strange name? How strange is it? Now I have forgotten it. He said that she got up so strangely, and that something was wrong with her. That’s all that remained.
At night, I made a rough translation of the translated text, knowing that there was a deliberate translation besides several mistranslations. The word he was like a non-national poet was changed to a popular poet. The next day, I received a letter from him saying that I regretted meeting him. I talked a lot, but I was cold, as if I was under a kind of coercion. I wrote a reply to explain that it was human nature to talk a little when I first met him, and told him that it should not be changed by his own love and hatred. Because he stayed with me, he gave me two copies and asked him if he might translate some more poems. See how many he translated.
The third time we met, I remember it was when a hot man knocked on the door. When I went to the door, it was Bai Mang, but he was wearing a thick cotton robe. Both of us couldn’t help laughing. Only then did he tell me that he was a revolution and had just been arrested and his clothes were lost. Even the two robes I gave him were borrowed from a friend and had to wear long clothes. I think this is about the time when Mr. Lin Mang said he was arrested again.
I’m glad that he paid the manuscript as soon as he was released. He can buy a blouse, but at the same time, it’s really a shame that my two regrets fell into the hands of the arrest house. According to German translation, these two are very common essays and poems. Although they were not so finished in Hungary, they were printed in Lakeland’s Wanku RelasUniversalBiblihek. If they were available everywhere in Germany, they would not be worth one yuan, but now I am a treasure, because it was thirty years ago when I loved Peter Fei. I bought it from a German store specially entrusted with Maruzen. At that time, I was afraid that the clerk refused to handle it because it was extremely cheap. Later, I probably took it with me. It was meaningless to translate it. This time, I decided to give it to this young man who loved Peter Feishi as much as I did at that time. I found a good landing for it and solemnly entrusted Rou Shi to personally deliver it. Who would have thought it would fall into the hands of three heads? Isn’t this wrong
two
I will never invite contributions to meet each other. Actually, it’s not over because of modesty, which contains many points of saving trouble. Due to historical experience, I know that young people, especially young people in literature, feel very sensitive and have a strong heart. If they are not careful, they are easily misunderstood. However, they deliberately avoid meeting more often, not to mention trusting them. But at that time, I was also the only person in the sea who not only dared to laugh casually but also dared to entrust him to do something private, that is, to send them to Bai Mang Rou Shi.
When I first met in Rou Shi, I didn’t know when I was there. He seemed to say that he had listened to my lecture notes in Beijing. So nine years ago, I forgot how to get along in the sea. He lived in Jing Yun at that time, but he couldn’t stay away from me for four or five facades. Somehow, he got along. About the first time, he told me that his surname was Zhao Mingping Fu, but he once talked about his hometown gentry’s arrogance and said that he was a gentleman. His name was good to call him not this name. I suspected that his name was Pingfu, stable and Fufu was right. Yu Fuzi is not necessarily so enthusiastic. His hometown is Ninghai, Taizhou, which depends on his Taizhou-style car-scrapping, and it makes me suddenly think of Fang Xiaoru and feel like this.
He hid in an apartment, created and translated literature, and we talked for many days, so we hit it off, so we agreed to set up Chaohua for young people. The purpose was to introduce foreign paintings in Eastern Europe and Northern Europe, because we should all foster a little vigorous and simple literature and art, and then print Chaohua Flowers, a short story of the modern world, and print Chaohua Calculations. One of Gu Honger’s paintings was selected to sweep the beach, that is, to puncture Ye Lingfeng, a paper tiger.
However, Rou Shi had no money. He borrowed more than 200 yuan for printing. Except for buying paper, most of the manuscripts were printed by him. However, he often frowned and looked at him with pessimism, but it was not the case. When he believed that people were good, he talked about how people would cheat, how to sell friends and how to suck blood. He protested that his forehead was shining and his myopia eyes were wide open in disbelief.
However, Chaohua closed down soon, and I don’t want to explain why. Rou Shi always wanted to touch a big nail first, but his strength was albino. Besides, he had to borrow 100 yuan to pay the paper bill. Later, when he said that his doubts about me were reduced, he sighed, Will this really happen? But he still believes that people are good.
So he sent his due flowers to the Guanghua Bureau of the Japanese shop, hoping to get a few pennies back, and he tried his best to translate and prepare to repay the loan. This is the cause of selling the Danish short story Gorky novel Altaymonov to the Commercial Press, but I think these translations may have been burned by soldiers last year.
His pedantry gradually changed, and finally he dared to walk with his female fellow villagers or friends, but the distance was always three or four feet. This method was very bad. When I met him on the road, I would suspect that it was a beautiful young woman who was three or four feet apart, but when he and I walked together, they came close, which simply supported me. I was afraid that I would be killed by a car or a car, and he was nearsighted, but I had to take care of others. I was worried that everyone would be embarrassed and worried about going all the way. If I didn’t have to, I wouldn’t have to go with him. I
On the New Morality from the Old Morality; If he harms himself and benefits others, he will choose himself and carry it on his back.
He finally decided to change it once. He told me in vain that I should change the form from now on. I said it was afraid of difficulties, but I was used to knives. How could he do it this time if he was asked to play with a stick? He simply replied to get up.
What he said is not true, and it’s starting to pick up again. At that time, he once brought a friend to visit me, that is, Ms. Feng Keng talked for a few days. I finally became estranged from her. I suspect that Romantico is eager to do things. I also suspect that Rou Shi’s recent novel originated from her opinion, but I suspect that I may have been lazy in arguing that the scar unconsciously turned on her. I’m actually no taller than the young man who respects literature because I’m afraid of nervousness.
She is physically weak and not beautiful.
three
I didn’t know that I knew Bai Mang until after the establishment of the League of Left-wingers. At a conference of Yin Fu, I took a German translation of an American news story as a travel note to send him to China, but he could practice German from it. However, he didn’t come, so I had to entrust Rou Shi.
But soon they were arrested together, and mine fell into the hands of the three heads again.
four
The Japanese shop wanted a periodical, Rou Shi, to be an editor. He promised to print my translation and asked him to ask about the tax method. I gave him a copy of the contract signed by Beijing New Bureau. He stuffed it in his pocket and left in a hurry. It was the night of January 16, 1931, but it turned out to be me. The last time he saw each other was our eternal farewell.
The next day, he was arrested at a meeting place, and my seal contract was still hidden in his pocket. I heard that the official hall was looking for my seal contract in vain, but I didn’t want to go to those places where it was not white. I remember saying that Yueli said that a monk had just arrived at the temple gate when he was chasing a servant, and he sat down, so what did he leave? This is the only good way for slaves to fantasize about getting out of their misery. Chivalrous swordsman couldn’t hope for the most, but I was still reluctant to leave me, so I ran away.
That night, I burned my friends’ old letters. Just a few days after a woman walked in an inn with her child in her arms, I heard that I was arrested or killed outside. But there was little news about Rou Shi. He was once taken to a Japanese shop by a policeman and asked if the editor said that he had been taken to the North New Bureau by a policeman and asked if Rou Shi had handcuffed him. It can be seen that the case is serious, but no one is white about it.
I have seen him in prison twice. The first time he wrote a letter to a fellow countryman was like this.